Ugrás a fő tartalomhoz

Polylang Pro

Mi ez és milyen problémát old meg?

A Polylang Pro egy professzionális, teljesítményorientált többnyelvűségi bővítmény WordPresshez. Segítségével ugyanazon webhelyen több nyelven kezelheted a teljes tartalmat – bejegyzéseket, oldalakat, médiát, kategóriákat, tageket, egyedi bejegyzéstípusokat és taxonómiákat, menüket és widgeteket. A cél: ne kelljen külön site‑példányokat vagy bonyolult adatbázis‑megoldásokat fenntartanod, miközben a SEO és az URL‑stratégia is kézben marad.

Fő funkciók

Nyelvkezelés és URL‑stratégia

  • Nyelv hozzárendelése minden tartalomhoz: minden bejegyzés, oldal, kategória és egyéb elem kap egy elsődleges nyelvet, és összekapcsolhatod a fordítási párjait.
  • Rugalmas URL‑kiosztás: használhatsz könyvtár alapú (/en/), aldomaines (en.), vagy külön domaines megoldást. Az alapértelmezett nyelv kódját elrejtheted, így megőrizheted a meglévő linkprofilodat.
  • Nyelvváltó: menübe, widgetbe vagy blokkba illeszthető, zászlóval és/vagy névvel. Beállíthatod, hogy rejtse el azokat a nyelveket, ahol nincs fordítás.
  • Böngésző nyelvének észlelése: az első látogatónál automatikusan a megfelelő kezdőoldalra irányíthatsz (többdomaines felállásnál bizonyos böngészőkorlátok érvényesek).

Fordítási munkafolyamat

  • Manuális fordítás és duplikálás: a bejegyzés/oldal szerkesztőből egy kattintással készíthetsz fordítási vázlatot, és szinkronban tarthatod a releváns mezőket.
  • Gépfordítás DeepL‑lel (Pro): API‑kulccsal bekapcsolhatod az automatikus lefordítást, majd szerkesztheted a kimenetet. Nagy tartalmi készleteknél hatalmas időnyereség.
  • XLIFF/PO import–export (Pro): sztringeket ki‑ és visszaimportálhatsz, így külső fordítóeszközökkel, ügynökségekkel is gördülékeny a munka.
  • Sztringfordítások: témák és bővítmények opciói, widgetcímek, webhelycím és tagline – minden, ami nem klasszikus bejegyzéstartalom.

URL‑lokalizáció és SEO

  • Slugok fordítása (Pro): fordíthatod a kategória‑, címke‑, szerző‑ és egyéni bázisslugokat.
  • Azonos slug megosztása (Pro): ha szeretnéd, ugyanaz a slug szerepelhet több nyelven (pl. márkanevek), így egységes marad az információ‑architektúra.
  • Automatikus hreflang és Open Graph: a bővítmény SEO‑barát jelöléseket ad minden nyelvi változathoz, csökkentve a duplikációs kockázatot.

Szerkesztői és fejlesztői eszközök

  • Blokkszerkesztő és FSE támogatás: külön nyelvi oldalsáv segíti, hogy gyorsan lásd és kezeld a fordítási állapotot.
  • REST API: a nyelvi beállítások és műveletek elérhetők API‑n keresztül, így fejlesztőként automatizálhatsz és integrálhatsz folyamatokat.
  • Hookok és szűrők: finomhangolhatod a nyelvváltó megjelenését, a lekérdezéseket és a viselkedést.

Példa nyelvváltó kiíratására sablonban:

<?php if (function_exists('pll_the_languages')) {
pll_the_languages([
'show_flags' => 1,
'show_names' => 1,
'hide_if_empty' => 1,
]);
} ?>

WooCommerce

  • Külön kiegészítővel (vagy Business Pack csomaggal) a termékek, kategóriák, tagek, globális attribútumok és alap oldalak (Shop, Cart, Checkout, My Account) fordíthatók.
  • Készlet‑ és metaadat‑szinkron, HPOS‑kompatibilitás, és SEO jelölések – minden, ami egy többnyelvű áruházhoz kell.

Teljesítmény és kompatibilitás

  • Bloat‑mentes működés: nem hoz létre extra adatbázistáblákat, jól együttműködik cache‑bővítményekkel.
  • Multisite‑kompatibilitás, professzionális támogatás.
  • Zökkenőmentes migráció az ingyenes változatról: a Pro ugyanazt az adatállományt használja.

Gyakorlati példák

  • Vállalati webhely: angol a főnyelv, magyar és német a másodlagos. Az alapértelmezett nyelvnél nincs nyelvkód az URL‑ben, a többinél igen. A nyelvváltó csak akkor mutat egy nyelvet, ha van fordítás.
  • Tartalomportál: kategóriabázis slug fordítva (news → hirek), de egyes márkanevek slugja minden nyelven azonos marad.
  • Webshop: a termékek leírása és attribútumai nyelvenként kezelhetők, a készlet közös, a kosár és a pénztár oldalak lokalizáltak.

Miért érdemes használni?

  • Időmegtakarítás: DeepL integráció, duplikálás és szinkronizáció, XLIFF/PO folyamatok – kevesebb kézi munka.
  • SEO‑biztonság: automatikus hreflang, fordítható slugok, tiszta URL‑stratégia.
  • Fejlesztőbarát: REST API, hookok, blokkszerkesztő oldalsáv, WordPress‑natív adatmodell.
  • Skálázható folyamat: ügynökségeknek és nagy site‑oknak is átlátható, karbantartható többnyelvűség.

Kinek ajánlott?

  • Közép‑ és nagyvállalati oldalaknak, ahol sok tartalom és több szerkesztő dolgozik.
  • Fejlesztőknek és ügynökségeknek, akik szabványos, API‑barát megoldást szeretnének.
  • E‑kereskedőknek, akik több nyelven értékesítenek, és fontos a készlet‑szinkron és a SEO.
  • Szerkesztőknek, akik egyszerűen akarják kezelni, hogy melyik tartalom melyik nyelvhez tartozik.

Jó tudni (korlátok és licenc)

  • A gépfordítás nem “mindent egy kattintásra” – a minőség érdekében utószerkesztés javasolt.
  • WooCommerce‑hez külön kiegészítő szükséges (vagy Business Pack), hogy minden áruházi rész teljesen többnyelvű legyen.
  • Böngészőnyelv‑észlelés többdomaines beállításnál korlátozott lehet a modern sütikezelés miatt.
  • Licencelés: éves kulcs, amely frissítést és támogatást biztosít; megújításkor kedvezmény. A Pro aktiválásakor az ingyenes kiadás automatikusan kikapcsol, az adatok változatlanok maradnak.

Összességében a Polylang Pro egy gyors, tiszta és fejlesztőbarát út a többnyelvű WordPress‑oldalakhoz. Ha egyszerre fontos a teljesítmény, a SEO és a skálázható fordítási workflow, ezzel a bővítménnyel mindezt natív WordPress‑élményben kapod meg.