LearnDash Multilingual Integration
Mi ez és mit old meg?
A LearnDash Multilingual Integration egy hivatalos, „ragasztó” jellegű kiegészítő a LearnDash LMS‑hez. A feladata, hogy a Course Builder és Quiz Builder hibamentesen működjön többnyelvű oldalon, ha WPML‑t vagy Polylangot használsz. Nem fordítómotor, nem kezeli a fordítási fájlokat; a tartalom tényleges fordítását a többnyelvű bővítmény végzi. Tehát: te fordítasz WPML/Polylanggal, a Multilingual Integration pedig gondoskodik arról, hogy a LearnDash admin eszközei és tartalomtípusai jól együttműködjenek a többnyelvűséggel.
Fő funkciók és hogyan működnek
-
Builder‑kompatibilitás több nyelven
Aktiválás után a kiegészítő úgy hangolja a LearnDash‑t, hogy a kurzus‑ és kvízépítő a kiválasztott nyelvhez tartozó tartalmakat lássa és stabilan kezelje. A tananyaghierarchia (kurzus → lecke → téma → kvíz → kérdés) nyelvenként külön példányokkal működik, így a Builderben nem keverednek a nyelvek. -
URL‑fordítás WPML‑lel
WPML használata esetén a LearnDash egyedi tartalomtípusainak slugjai és URL‑jei fordíthatók. Ez SEO‑szempontból hasznos: a felhasználó és a keresőmotorok is a célnyelvnek megfelelő URL‑eket kapják. (Polylanggal az URL‑fordítás nem támogatott.) -
Nincs külön beállítási oldal
A bővítmény „plug and play”: telepítés és aktiválás után azonnal elvégzi a szükséges kompatibilitási módosításokat. Nem kell új menükben konfigurálnod. -
Támogatott többnyelvű motorok
Hivatalosan WPML és Polylang mellett tesztelt. Más többnyelvű megoldásokkal a működés nem garantált.
Telepítés és első lépések
Előfeltételek:
- Aktív LearnDash LMS licenc
- Telepített WPML vagy Polylang
Telepítés:
LearnDash LMS > Add-Ons > LearnDash Multilingual > Install > Activate
vagy
Bővítmények > Új hozzáadása > Bővítmény feltöltése > (a LearnDash-fiókból letöltött ZIP) > Telepítés > Aktiválás
Nincs további beállítás. Innentől a fordítási munkát a választott többnyelvű bővítményed felületén végzed.
Mintafolyamat WPML‑lel
- Telepítés/aktiválás: WPML, LearnDash, LearnDash Multilingual Integration.
- Tartalom fordításra küldése: a WPML fordításkezelőjében küldd fordításra a kurzusokat, leckéket, témákat, kvízeket és kérdéseket.
- Összepárosítás a Builderben: válts a célnyelvre az admin nyelvváltóval, nyisd meg a célnyelvi kurzust, és a Builder jobb oldali paneljén add hozzá a már lefordított leckéket, témákat és kvízeket a megfelelő sorrendben.
- Különleges eset – kvízválaszok: egyes kvízmezők/válaszok fordítását kézzel ellenőrizd és finomhangold a kérdés‑ és kvízszerkesztőben.
Gyakorlati példák
- Vállalati képzési portál: ugyanaz a compliance kurzus magyarul, angolul és németül. A Builder mindhárom nyelven ugyanazt a struktúrát mutatja, de minden elem a saját nyelvi példány. WPML‑lel a kurzusok URL‑jei is nyelvspecifikusak, ami a belső kommunikációban és SEO‑ban is előny.
- Egyetemi/edtech platform: több régióban futó tananyagok. A szerkesztők a saját nyelvükön szerkesztenek; a Multilingual Integration biztosítja, hogy a LearnDash‑es admin élmény ne törjön meg, és a hallgatók a nyelvüknek megfelelő felépítést kapják.
Előnyök: mit nyersz vele?
- Stabil Builder‑élmény többnyelvű környezetben – nincs keveredő lista, eltűnő elemek vagy kapcsolási anomáliák.
- Jobb SEO és felhasználói élmény a fordított URL‑ekkel (WPML).
- Idő‑ és költségmegtakarítás: nem kell egyedi kompatibilitási kódot írnod, a beállítások minimálisak.
- Konzisztens tananyagstruktúra minden nyelven, egyszerű karbantartással.
- Hivatalos támogatottság: a LearnDash ökoszisztémához illeszkedő, karbantartott add‑on.
Kinek ajánlott?
- LearnDash‑t használó webhelytulajdonosok, akik többnyelvű e‑learninget építenek.
- Ügynökségek és fejlesztők, akiknek fontos a kiszámítható, támogatott integráció WPML/Polylanggal.
- Tartalom‑ és képzésmenedzserek, akik nyelvenként szeretnék ugyanazt a tananyagstruktúrát fenntartani, admin oldalon fennakadások nélkül.
- SEO‑fókuszú csapatok, akik értékelik a lokalizált slugokat és URL‑eket (WPML).
Korlátok és megjegyzések
- Nem fordítómotor: a tényleges szövegfordítást a WPML/Polylang végzi; a bővítmény nem módosít .po/.mo fájlokat.
- Támogatási kör: hivatalosan WPML és Polylang mellett tesztelt; más többnyelvű pluginnal a működés nem garantált.
- URL‑fordítás: csak WPML esetén érhető el; Polylanggal nem.
- Tanulói előrehaladás: nincs automatikus kereszt‑nyelvi progressz‑szinkron; nyelvváltáskor a haladás nem öröklődik.
- Értesítések: e‑mailek jellemzően az alapértelmezett nyelven mennek.
- WPML beállítások: egyes opciók (például beágyazott URL‑struktúrák vagy bizonyos fordítási módok) ütközhetnek a LearnDash működésével; ha rendellenességet látsz, ellenőrizd ezeket a beállításokat és kövesd a javasolt kerülőmegoldásokat.
- Kvízválaszok: bizonyos válasz‑ vagy mezőtípusokat célszerű kézzel finomítani a fordítás után.
Alternatívák és kiegészítők
- Weglot integráció: ha felhőalapú fordítási szolgáltatást szeretnél, a LearnDash kínál Weglot‑os együttműködést is. Ez alternatíva vagy kiegészítő lehet a WPML/Polylang mellett.
Röviden: a LearnDash Multilingual Integration gondoskodik róla, hogy a LearnDash és a vezető többnyelvű bővítmények zökkenőmentesen dolgozzanak együtt – a Builder stabil, az URL‑ek (WPML‑lel) fordíthatók, és a teljes többnyelvű tananyagkezelés gördülékenyebbé válik.