WPML String Translation
Mi ez és milyen problémát old meg?
A WPML String Translation a WPML kiegészítője, amellyel minden olyan szöveget le tudsz fordítani, ami nem klasszikus bejegyzés, oldal vagy taxonómia. Ilyenek a webhely szlogenje, widgetcímek, űrlapfeliratok és hibaüzenetek, valamint a témák és bővítmények által megjelenített feliratok. Lényege, hogy ezeket a szétszórt “stringeket” egy központi felületen összegyűjti, és egységes fordítási folyamatba illeszti.
Előfeltételek és csomagok
A bővítmény a WPML Multilingual CMS és Multilingual Agency csomagokban érhető el. Telepítés után a WordPress adminban megjelenik a WPML → String Translation menüpont. Ha jelenleg Blog csomagot használsz, frissítened kell a CMS csomagra.
Fő funkciók részletesen
-
Automatikus felismerés és regisztrálás
A bővítmény felismeri a frontenden megjelenő, még nem fordított szövegeket, és felveszi őket a fordítási listára. Beállíthatod, hogy ez csak bejelentkezett adminnak, vagy átmenetileg minden látogatónak fusson. Nagy forgalmú oldalon az utóbbit csak rövid ideig használd. -
Kétféle munkafelület
- Translation Dashboard: a különféle tartalomtípusok mellett az “Other texts (Strings)” részből tömegesen küldheted fordításra a stringeket – kézi, gépi vagy szolgáltatói fordítással.
- String Translation képernyő: részletes szűrés szöveg, domain, státusz és forrás szerint, egyenkénti szerkesztés, karbantartási műveletek.
-
Admin Texts (wp_options) fordítása
A WordPress options táblájába mentett beállítások (akár szerializált tömbök) is fordíthatók. Az objektum‑ID-k automatikus megfeleltetése gondoskodik róla, hogy például kategória- vagy termékazonosítók a megfelelő nyelvi párjukra váltsanak. -
Témák és bővítmények szkennelése
A Theme and plugin localization felületen a rendszer beolvassa a textdomaineket, és elérhetővé teszi a megtalált stringeket fordításra. -
.po/.pot import és export
A fordítások ki- és beemelhetők .po fájlokkal. Hasznos, ha külső fordítóval dolgozol vagy költözöl. -
Karbantartás és forráskövetés
Törölheted a régi, árva domaineket, átállíthatod a stringek eredeti nyelvét, módosíthatod a prioritást, és a Usage oszlopban megnézheted, honnan származik egy szöveg (kódrészlet-előnézet). -
Teljesítményre optimalizált kiszolgálás
A fordítások részleges .mo fájlokból töltődnek be, így a frontend megjelenítésekor kevesebb adatbázis-lekérdezés történik. Ez jelentős gyorsulást ad, és multisite környezetben is működik. -
Fordításmenedzsment és automatizálás
A stringek ugyanúgy beküldhetők automatikus (AI) fordításra, mint az oldalak és bejegyzések. Fordítási krediteket is használhatsz.
Gyakorlati munkamenet (ajánlott)
- Nyisd meg a problémás oldalt, és kapcsold be a stringek automatikus regisztrálását (ideiglenesen akár minden látogatóra).
- A Translation Dashboard felületen jelöld ki az “Other texts (Strings)” elemeket, és küldd fordításra (kézi vagy automatikus).
- Ha valami nem látszik, a String Translation → Utilities → Admin Texts alatt add hozzá az options-ből érkező szövegeket.
- Futtasd a Theme and plugin localization szkennelést, hogy a témák/bővítmények textdomainjeiből is bekerüljenek a stringek.
- Tarts karban: töröld az elárvult domaineket, állítsd át a forrásnyelvet, ellenőrizd a Usage oszlopot.
- Speciális eseteknél használd a fejlesztői hookokat.
Konkrét példák
- WooCommerce gombok: “Add to cart” vagy checkout üzenetek fordítása a bővítmény domainjéből.
- Webhely szlogen és dátumformátum: a WordPress beállításokból átvett szövegek többnyelvűvé tétele.
- Űrlaphibák: “Kötelező mező” típusú üzenetek fordítása az űrlapbővítmény domainjében.
- Szerializált opciók: egy header builder beállításainak fordítása Admin Texts-szel, ID‑átalakítással.
- Felhasználói bio: szerzői bemutatkozás és becenév fordítása.
Fejlesztői integráció
- wpml-config.xml: jelöld ki az Admin Texts elemeket, és kapcsold be az ID-k automatikus nyelvi megfeleltetését.
- String csomagok: összetartozó szövegek csoportos kezelése jobb fordítói élményhez.
- Hookok és API-k: stringek regisztrálása és lekérdezése kódból.
Példa kódrészlet:
// Regisztrálás
do_action('wpml_register_string', 'my-domain', 'cta_label', 'Buy now');
// Fordítás lekérése
$label = apply_filters('wpml_translate_single_string', 'Buy now', 'my-domain', 'cta_label');
echo esc_html($label);
Előnyök és értékajánlat
- Időmegtakarítás: minden felületi szöveg egyetlen rendszerben kezelhető.
- Kevesebb hibakeresés: forráskövetés és szkennelés segít megtalálni a “rejtőzködő” feliratokat.
- Gyors oldalbetöltés: .mo-alapú kiszolgálás csökkenti a DB-terhelést.
- Rugalmas folyamat: manuális, automatikus és szolgáltatói fordítás kombinálható.
Kinek ajánlott?
- Ügynökségeknek és fejlesztőknek: sok téma/bővítmény mellett is átlátható fordítási folyamat.
- Webshopoknak: checkout, kosár és értesítések pontos lokalizálása.
- Vállalati oldalaknak / SaaS-nak: UI-feliratok, widgetek és rendszerüzenetek egységes fordítása.
- Többnyelvű blogoknak: beállításokból származó szövegek és widgetek fordítása.
Hibaelhárítás és tippek
- Nem találod a szöveget? Kapcsold be az automatikus regisztrálást és futtasd a téma/bővítmény szkennelést.
- Options-ben lévő szöveg nem fordul? Add hozzá az Admin Texts alatt; szerializált mezőknél is működik.
- Lassulás? Az automatikus regisztrálást csak ideiglenesen futtasd minden látogatón, utána állítsd adminra.
- Review folyamat korlátozott: a stringeknél nem minden esetben érhető el külön jóváhagyás.
- Nem teljesen kompatibilis téma/bővítmény? Használj wpml-config.xml-t vagy a fejlesztői hookokat.
- Tarts rendet: időnként töröld az árva/duplikált stringdomaineket a karbantartó eszközökkel.
Ezzel a bővítménnyel pontosan azt fordítod, amit a látogatók látnak – gyorsan, átláthatóan és teljes kontrollal.